2015考研英语:英译汉十大错误原由

英语思维的特点也表现在它对否定式的用法上,中国读者往往容易在这里产生错误。例如 All that glitters is not gold.(发光的未必都是金子)在这里是以全部否定的形式来表达部分否定的事实。英语也用双重否定表示肯定,这种现象英语中常见,汉语中并不常见,翻译时需要多加...

并列复合句是指通过and, or, but等并列连词连接起来的句子,分句间的关系是平等的。主从复合句指的是由that, which,how,whether等从属连词连接起来的句子。主从复合句中,主句和从句之间的关系就像是主人与仆人的关系,仆人是主人的附加和修饰。 二、名词以及名词性从句 ...

Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation 系主语从句,谓语是)depends upon,therefore 是用来解释整个句子的来龙去脉的,所以放在句首比较合适。 参考译文:因此,在某一特定环境下,究竟是采用测试还是其他种类的信息,或者两...

更多内容请点击:2015考研英语:英译汉十大错误原由 推荐文章